跳转到内容

载瓦语:修订间差异

云南百科留言 | 贡献
创建页面,内容为“{{Infobox Language |name=载瓦语 |nativename=Zaiwa mying |familycolor=漢藏語系 |states=中国缅甸 |region=云南省克钦邦 |ethnicity…”
 
Kcx36留言 | 贡献
移除多余内链 via AWB, removed: {{中國語言}}
 
(未显示同一用户的1个中间版本)
第3行: 第3行:
|nativename=Zaiwa mying
|nativename=Zaiwa mying
|familycolor=漢藏語系
|familycolor=漢藏語系
|states=[[中国]][[缅甸]]
|states=中国,缅甸
|region=[[云南省]],[[克钦邦]]
|region=[[云南省]],克钦邦
|ethnicity=[[载瓦人]]
|ethnicity=[[载瓦人]]
|speakers=11万
|speakers=11万
|fam1=[[漢藏語系]]
|fam1=漢藏語系
|fam2=[[藏緬語族]]
|fam2=藏緬語族
|fam3=[[缅彝语群]]
|fam3=缅彝语群
|fam4=[[缅语支]]
|fam4=缅语支
|script=[[拉丁字母]],[[老傈僳文]]
|script=拉丁字母,[[老傈僳文]]
|iso3=atb
|iso3=atb
|glotto=zaiw1241
|glotto=zaiw1241
第17行: 第17行:
}}
}}


'''载瓦语'''({{lang-atb|Zaiwa mying}},[[国际音标]]:{{IPA|tsai<sup>22</sup> ʋa<sup>51</sup> mʲiŋ<sup>35</sup>}}<ref name=何勒腊>{{Cite thesis|degree=博士|title=载瓦语语音研究|author=何勒腊|year=2016|publisher=上海师范大学}}</ref>)是[[载瓦人]]的语言,屬于[[藏缅语族]][[缅语支]],有超过10万人使用,分布在中国[[云南省]]和[[缅甸]][[克钦邦]]。多数操载瓦语的人也会说[[景颇语]]。
'''载瓦语'''({{lang-atb|Zaiwa mying}},国际音标:{{IPA|tsai<sup>22</sup> ʋa<sup>51</sup> mʲiŋ<sup>35</sup>}}<ref name=何勒腊>{{Cite thesis|degree=博士|title=载瓦语语音研究|author=何勒腊|year=2016|publisher=上海师范大学}}</ref>)是[[载瓦人]]的语言,屬于藏缅语族的缅语支,有超过10万人使用,分布在中国[[云南省]]和缅甸克钦邦。多数操载瓦语的人也会说[[景颇语]]。


中国有8万载瓦人,占[[景颇族]]的多数;缅甸的载瓦人有3万,被识别为[[載瓦人|阿齐族]],属于克钦族群,阿齐(国际音标:{{IPA|a<sup>31</sup> tsi<sup>55</sup>}}<ref name=何勒腊/>)是景颇语对载瓦人的称呼。
中国有8万载瓦人,占[[景颇族]]的多数;缅甸的载瓦人有3万,被识别为[[載瓦人|阿齐族]],属于克钦族群,阿齐(国际音标:{{IPA|a<sup>31</sup> tsi<sup>55</sup>}}<ref name=何勒腊/>)是景颇语对载瓦人的称呼。
第28行: 第28行:
云南省内的载瓦语方言可以分为邦瓦和龙准两个方言。邦瓦方言包括芒市西山乡部分地区、[[五岔路乡]]以及盈江县全境;龙准方言包括芒市西山乡南部、[[遮放镇]]、[[芒海镇]]以及陇川、[[瑞丽市|瑞丽]]两县市全境。
云南省内的载瓦语方言可以分为邦瓦和龙准两个方言。邦瓦方言包括芒市西山乡部分地区、[[五岔路乡]]以及盈江县全境;龙准方言包括芒市西山乡南部、[[遮放镇]]、[[芒海镇]]以及陇川、[[瑞丽市|瑞丽]]两县市全境。


[[緬甸]],薩東方言(Sadon,Sadung)被當作標準方言。<ref>{{cite book|author=藪司郎|title=アツィ語基礎語彙集 Classified dictionary of the Atsi or Zaiwa language (Sadon dialect) with Atsi, Japanese and English indexes|publisher=東京外国語大学アジア・アフリカ言語文化研究所|year=1982|location=东京}}</ref>
在緬甸,薩東方言(Sadon,Sadung)被當作標準方言。<ref>{{cite book|author=藪司郎|title=アツィ語基礎語彙集 Classified dictionary of the Atsi or Zaiwa language (Sadon dialect) with Atsi, Japanese and English indexes|publisher=東京外国語大学アジア・アフリカ言語文化研究所|year=1982|location=东京}}</ref>


[[波拉語]]曾被當作是載瓦語的方言。
波拉語曾被當作是載瓦語的方言。


== 音系 ==
== 音系 ==
第309行: 第309行:
|}
|}
==文字==
==文字==
載瓦語曾借用[[老傈僳文]]來書寫,1950年代後開始以羅馬字母代替。《[[馬可福音]]》在1938年及1951年分別以老傈僳文及羅馬拼音出版<ref>[https://catalogue.nla.gov.au/Record/2739675 Marku Mau Sau : The Gospel according to St. Mark in Atsi]</ref><ref name=":0">{{Cite news|url=https://www.ethnologue.com/language/atb|title=Zaiwa|work=Ethnologue|access-date=2017-07-23}}</ref>。
載瓦語曾借用[[老傈僳文]]來書寫,1950年代後開始以羅馬字母代替。《馬可福音》在1938年及1951年分別以老傈僳文及羅馬拼音出版<ref>[https://catalogue.nla.gov.au/Record/2739675 Marku Mau Sau : The Gospel according to St. Mark in Atsi]</ref><ref name=":0">{{Cite news|url=https://www.ethnologue.com/language/atb|title=Zaiwa|work=Ethnologue|access-date=2017-07-23}}</ref>。
===老傈僳文方案===
===老傈僳文方案===
本方案一共使用了31個老傈僳文字母,其中輔音25個,元音6個。不同於老傈僳文的是,載瓦語的老傈僳文方案沒有聲調符號。<ref>{{Cite book|title=景颇族支系语言文字|author=祁德川|publisher=德宏民族出版社|year=2001|isbn=7-80525-590-3|location=潞西|pages=207-209}}</ref>
本方案一共使用了31個老傈僳文字母,其中輔音25個,元音6個。不同於老傈僳文的是,載瓦語的老傈僳文方案沒有聲調符號。<ref>{{Cite book|title=景颇族支系语言文字|author=祁德川|publisher=德宏民族出版社|year=2001|isbn=7-80525-590-3|location=潞西|pages=207-209}}</ref>
第357行: 第357行:
載瓦語存在喉塞音韻尾,本方案沒有對應的書寫方式。
載瓦語存在喉塞音韻尾,本方案沒有對應的書寫方式。
===新載瓦文===
===新載瓦文===
[[中华人民共和国]]建立后,语言文字工作者在1955年设计了新载瓦文,并于1957年与1981年对其进行了两次改进。
中华人民共和国建立后,语言文字工作者在1955年设计了新载瓦文,并于1957年与1981年对其进行了两次改进。


现行的载瓦文以v作为紧音符号,写在声母后面。和景颇文一样,载瓦文不标声调。<ref>{{cite book|author=朵示拥汤|title=Zaiwa Laigva Ngvapgva Pazhi 景颇族载瓦文读写基础知识|isbn=978-7-80750-279-1|publisher= Sikung Amyu Laigva Saitoq Wap 德宏民族出版社|year=2010|location=潞西}}</ref>
现行的载瓦文以v作为紧音符号,写在声母后面。和景颇文一样,载瓦文不标声调。<ref>{{cite book|author=朵示拥汤|title=Zaiwa Laigva Ngvapgva Pazhi 景颇族载瓦文读写基础知识|isbn=978-7-80750-279-1|publisher= Sikung Amyu Laigva Saitoq Wap 德宏民族出版社|year=2010|location=潞西}}</ref>
第593行: 第593行:
{{refend}}
{{refend}}


{{中國語言}}
{{緬甸語言}}
{{緬甸語言}}


我们为您提供服务需要使用Cookie。使用我们的服务即表示您同意我们使用Cookie。