跳转到内容

阿诗玛 (电影):修订间差异

来自云南百科
创建页面,内容为“{{电影信息框 | 颜色 = | 片名 = 阿诗玛 | 电影原名 = | 图像 = Ashima_movie.jpg | 图像大小 = | 图像说明 = 现代出版的《阿…”
 
Kcx36留言 | 贡献
移除多余内链 via AWB
 
第8行: 第8行:
| 片名表记 =  
| 片名表记 =  
| 副标题  =  
| 副标题  =  
| 导演    = [[刘琼]]
| 导演    = 刘琼
| 监制    =  
| 监制    =  
| 制片    =  
| 制片    =  
| 编剧    = [[葛炎]]
| 编剧    = 葛炎
| 剧本    =  
| 剧本    =  
| 故事    =  
| 故事    =  
第17行: 第17行:
| 旁白    =  
| 旁白    =  
| 统筹    =  
| 统筹    =  
| 主演    = [[杨丽坤]]、[[包斯尔]]
| 主演    = [[杨丽坤]]、包斯尔
| 配乐    =  
| 配乐    =  
| 主题曲  = 《[[遠方的客人請你留下來]]》
| 主题曲  = 《[[遠方的客人請你留下來]]》
第24行: 第24行:
| 剪辑    =  
| 剪辑    =  
| 音效    =
| 音效    =
| 制片商  = [[上海电影制片厂|上海海燕电影制片厂]]
| 制片商  = 上海海燕电影制片厂
| 片长    =  
| 片长    =  
| 产地    = [[中华人民共和国]][[上海市]]
| 产地    = 中华人民共和国上海市
| 语言    = [[普通话]]
| 语言    = [[普通话]]
| 上映日期 = 1964年
| 上映日期 = 1964年
第38行: 第38行:
}}
}}


《'''阿诗玛'''》是一部根据[[彝族]][[撒尼人]]民间叙事长诗《[[阿诗玛]]》改编的[[电影]],是中国第一部彩色宽银幕立体声音乐歌舞片<ref>{{cite journal |author=袁成亮 |date=2006年 |title=电影《阿诗玛》诞生记 |journal=《百年潮》 |issue=3 |doi=10.16624/j.cnki.11-3844/d.2006.03.008 }}</ref>。
《'''阿诗玛'''》是一部根据[[彝族]][[撒尼人]]民间叙事长诗《[[阿诗玛]]》改编的电影,是中国第一部彩色宽银幕立体声音乐歌舞片<ref>{{cite journal |author=袁成亮 |date=2006年 |title=电影《阿诗玛》诞生记 |journal=《百年潮》 |issue=3 |doi=10.16624/j.cnki.11-3844/d.2006.03.008 }}</ref>。


1962年由[[李广田]]任文学顾问,[[葛炎]][[刘琼]]改编,[[刘琼]]导演,[[杨丽坤]]、[[包斯尔]]主演,1964年由[[上海电影制片厂|上海海燕电影制片厂]]摄制<ref name="郭思九">{{cite journal |author=郭思九 |date=2004年 |title=《阿诗玛》在中国文学发展史上的地位和影响 |journal=《阿诗玛国际学术研讨会论文集》 }}</ref>{{rp|82}}。摄制完成后并未直接上映,在送审过程中被[[四人帮]]定为“宣扬爱情至上”、“阶级调动”的“大毒草”、“反动影片”,成为全国重点批判的影片之一。[[文化大革命]]期间,主要创作人员遭到迫害,影片被封杀。粉碎四人帮后,影片直到1979年才得以对外上映<ref name="郭思九"></ref>{{rp|83}}。影片取景地有[[路南石林]]、[[长湖 (云南)|长湖]]、[[老圭山山脉|圭山]]等自然景色,不仅扩大了《[[阿诗玛]]》的声誉和知名度,对于宣传[[云南省|云南]],提高云南在世界的知名度也起到了积极作用<ref name="郭思九"></ref>{{rp|86}}。
1962年由[[李广田]]任文学顾问,葛炎、刘琼改编,刘琼导演,[[杨丽坤]]、包斯尔主演,1964年由上海海燕电影制片厂摄制<ref name="郭思九">{{cite journal |author=郭思九 |date=2004年 |title=《阿诗玛》在中国文学发展史上的地位和影响 |journal=《阿诗玛国际学术研讨会论文集》 }}</ref>{{rp|82}}。摄制完成后并未直接上映,在送审过程中被四人帮定为“宣扬爱情至上”、“阶级调动”的“大毒草”、“反动影片”,成为全国重点批判的影片之一。文化大革命期间,主要创作人员遭到迫害,影片被封杀。粉碎四人帮后,影片直到1979年才得以对外上映<ref name="郭思九"></ref>{{rp|83}}。影片取景地有[[路南石林]]、[[长湖 (云南)|长湖]]、[[老圭山山脉|圭山]]等自然景色,不仅扩大了《[[阿诗玛]]》的声誉和知名度,对于宣传[[云南省|云南]],提高云南在世界的知名度也起到了积极作用<ref name="郭思九"></ref>{{rp|86}}。


==剧情==
==剧情==
[[File:1964-01 1964年 电影阿诗玛演员杨丽坤.jpg|200px|缩略图|左|1964年1月《[[人民画报]]》刊登的杨丽坤在电影中的造型。]]
[[File:1964-01 1964年 电影阿诗玛演员杨丽坤.jpg|200px|缩略图|左|1964年1月《人民画报》刊登的杨丽坤在电影中的造型。]]
电影开始为阿黑在[[路南石林|石林]]中呼唤,而后阿黑与阿诗玛在[[火把节]]中相识相恋。海热上门说媒被拒绝,热布巴拉家前往强行抢亲。阿诗玛思念阿黑,摘了一朵[[山茶花]]扔进小溪里,于是溪水倒流,将山茶花带到阿黑放羊的河边。阿黑看到山茶花后预感家中会出事,遂骑马赶回,闻讯阿诗玛被热布巴拉家抢走,于是追到热布巴拉家并与阿支展开较量(赛歌和射箭),是为电影的高潮部分。而后热布巴拉家认输,阿黑与阿诗玛从巴拉家离开,热布巴拉放水冲走了阿黑与阿诗玛,阿诗玛变成了石林中的石峰。影片结尾阿黑与众乡亲在“[[回声]]”中呼唤阿诗玛,合唱“阿诗玛,你在哪里”<ref name="李淼"></ref>{{rp|129-130}}。
电影开始为阿黑在[[路南石林|石林]]中呼唤,而后阿黑与阿诗玛在[[火把节]]中相识相恋。海热上门说媒被拒绝,热布巴拉家前往强行抢亲。阿诗玛思念阿黑,摘了一朵山茶花扔进小溪里,于是溪水倒流,将山茶花带到阿黑放羊的河边。阿黑看到山茶花后预感家中会出事,遂骑马赶回,闻讯阿诗玛被热布巴拉家抢走,于是追到热布巴拉家并与阿支展开较量(赛歌和射箭),是为电影的高潮部分。而后热布巴拉家认输,阿黑与阿诗玛从巴拉家离开,热布巴拉放水冲走了阿黑与阿诗玛,阿诗玛变成了石林中的石峰。影片结尾阿黑与众乡亲在“回声”中呼唤阿诗玛,合唱“阿诗玛,你在哪里”<ref name="李淼"></ref>{{rp|129-130}}。


==与原作的比较==
==与原作的比较==


电影《阿诗玛》与《[[阿诗玛]]》原长诗相比较,在故事梗概上基本相似,部分内容和人物处理上按照电影艺术的表现方法做出了比较大的增删。原诗中复杂的故事主题与人物关系被摒弃<ref name="李淼"></ref>{{rp|128}},却加入许多长诗中没有的情节,如“火把节”、“放水”等<ref name="李淼"></ref>{{rp|130}}。阿黑和阿诗玛本为兄妹,电影将其改为情人关系<ref name="郭思九"></ref>{{rp|84}},并且赋予了一定程度的“人民性”<ref name="李淼"></ref>{{rp|128}}。电影也省略了原诗阿黑救出阿诗玛过程中与热布巴拉父子“难题考验”中的农活比赛等内容<ref name="郭思九"></ref>{{rp|84}}。《阿诗玛》长诗作为民间文学作品,有着复杂性和多义性的特点,电影则将长诗改编为了符合时代特征的“[[阶级斗争]]”故事<ref name="李淼"></ref>{{rp|128}}。电影《阿诗玛》中也糅合了彝族其他神话传说的内容,比如电影开头“云彩有两层,云彩有两张,轻云飞上去,就变成了天……云彩有两层,云彩有两张,重云落下来,就变成了地”来自彝族[[阿细人]]的创世史诗《[[阿细的先基]]》<ref>{{cite journal |author=谭婷 |date=2017年 |title=《阿诗玛》音乐剧改编研究 |journal=[[中央民族大学]]少数民族语言文学院比较文学与世界文学硕士学位论文 }}</ref>{{rp|42}}。
电影《阿诗玛》与《[[阿诗玛]]》原长诗相比较,在故事梗概上基本相似,部分内容和人物处理上按照电影艺术的表现方法做出了比较大的增删。原诗中复杂的故事主题与人物关系被摒弃<ref name="李淼"></ref>{{rp|128}},却加入许多长诗中没有的情节,如“火把节”、“放水”等<ref name="李淼"></ref>{{rp|130}}。阿黑和阿诗玛本为兄妹,电影将其改为情人关系<ref name="郭思九"></ref>{{rp|84}},并且赋予了一定程度的“人民性”<ref name="李淼"></ref>{{rp|128}}。电影也省略了原诗阿黑救出阿诗玛过程中与热布巴拉父子“难题考验”中的农活比赛等内容<ref name="郭思九"></ref>{{rp|84}}。《阿诗玛》长诗作为民间文学作品,有着复杂性和多义性的特点,电影则将长诗改编为了符合时代特征的“阶级斗争”故事<ref name="李淼"></ref>{{rp|128}}。电影《阿诗玛》中也糅合了彝族其他神话传说的内容,比如电影开头“云彩有两层,云彩有两张,轻云飞上去,就变成了天……云彩有两层,云彩有两张,重云落下来,就变成了地”来自彝族阿细人的创世史诗《阿细的先基》<ref>{{cite journal |author=谭婷 |date=2017年 |title=《阿诗玛》音乐剧改编研究 |journal=中央民族大学少数民族语言文学院比较文学与世界文学硕士学位论文 }}</ref>{{rp|42}}。


==荣誉==
==荣誉==
第56行: 第56行:
| rowspan="1"|1982
| rowspan="1"|1982
|《阿诗玛》
|《阿诗玛》
|[[西班牙]]第三届[[桑坦德 (西班牙)|桑坦德]]国际音乐舞蹈电影节最佳舞蹈片
|西班牙第三届桑坦德国际音乐舞蹈电影节最佳舞蹈片
|{{won}}
|{{won}}
|-
|-
| rowspan="1"|1995
| rowspan="1"|1995
|《阿诗玛》
|《阿诗玛》
|首届全国少数民族题材电影“[[腾龙奖]]”故事片纪念奖<ref name="李淼">{{cite journal |author=李淼 |date=2012 |title=《阿诗玛》:从民间传说到电影经典 |journal=《民族艺术研究》 |volume= |issue=2 |pages=127-133 |doi=10.14003/j.cnki.mzysyj.2012.02.008 }}</ref>{{rp|127}}
|首届全国少数民族题材电影“腾龙奖”故事片纪念奖<ref name="李淼">{{cite journal |author=李淼 |date=2012 |title=《阿诗玛》:从民间传说到电影经典 |journal=《民族艺术研究》 |volume= |issue=2 |pages=127-133 |doi=10.14003/j.cnki.mzysyj.2012.02.008 }}</ref>{{rp|127}}
|{{won}}
|{{won}}
{{end}}
{{end}}

2023年3月11日 (六) 20:09的最新版本

Template:电影信息框

阿诗玛》是一部根据彝族撒尼人民间叙事长诗《阿诗玛》改编的电影,是中国第一部彩色宽银幕立体声音乐歌舞片[1]

1962年由李广田任文学顾问,葛炎、刘琼改编,刘琼导演,杨丽坤、包斯尔主演,1964年由上海海燕电影制片厂摄制[2]:82。摄制完成后并未直接上映,在送审过程中被四人帮定为“宣扬爱情至上”、“阶级调动”的“大毒草”、“反动影片”,成为全国重点批判的影片之一。文化大革命期间,主要创作人员遭到迫害,影片被封杀。粉碎四人帮后,影片直到1979年才得以对外上映[2]:83。影片取景地有路南石林长湖圭山等自然景色,不仅扩大了《阿诗玛》的声誉和知名度,对于宣传云南,提高云南在世界的知名度也起到了积极作用[2]:86

剧情

File:1964-01 1964年 电影阿诗玛演员杨丽坤.jpg
1964年1月《人民画报》刊登的杨丽坤在电影中的造型。

电影开始为阿黑在石林中呼唤,而后阿黑与阿诗玛在火把节中相识相恋。海热上门说媒被拒绝,热布巴拉家前往强行抢亲。阿诗玛思念阿黑,摘了一朵山茶花扔进小溪里,于是溪水倒流,将山茶花带到阿黑放羊的河边。阿黑看到山茶花后预感家中会出事,遂骑马赶回,闻讯阿诗玛被热布巴拉家抢走,于是追到热布巴拉家并与阿支展开较量(赛歌和射箭),是为电影的高潮部分。而后热布巴拉家认输,阿黑与阿诗玛从巴拉家离开,热布巴拉放水冲走了阿黑与阿诗玛,阿诗玛变成了石林中的石峰。影片结尾阿黑与众乡亲在“回声”中呼唤阿诗玛,合唱“阿诗玛,你在哪里”[3]:129-130

与原作的比较

电影《阿诗玛》与《阿诗玛》原长诗相比较,在故事梗概上基本相似,部分内容和人物处理上按照电影艺术的表现方法做出了比较大的增删。原诗中复杂的故事主题与人物关系被摒弃[3]:128,却加入许多长诗中没有的情节,如“火把节”、“放水”等[3]:130。阿黑和阿诗玛本为兄妹,电影将其改为情人关系[2]:84,并且赋予了一定程度的“人民性”[3]:128。电影也省略了原诗阿黑救出阿诗玛过程中与热布巴拉父子“难题考验”中的农活比赛等内容[2]:84。《阿诗玛》长诗作为民间文学作品,有着复杂性和多义性的特点,电影则将长诗改编为了符合时代特征的“阶级斗争”故事[3]:128。电影《阿诗玛》中也糅合了彝族其他神话传说的内容,比如电影开头“云彩有两层,云彩有两张,轻云飞上去,就变成了天……云彩有两层,云彩有两张,重云落下来,就变成了地”来自彝族阿细人的创世史诗《阿细的先基》[4]:42

荣誉

Template:Awards table |- | rowspan="1"|1982 |《阿诗玛》 |西班牙第三届桑坦德国际音乐舞蹈电影节最佳舞蹈片 |Template:Won |- | rowspan="1"|1995 |《阿诗玛》 |首届全国少数民族题材电影“腾龙奖”故事片纪念奖[3]:127 |Template:Won |}

参见

参考资料

  1. ^ 袁成亮. 电影《阿诗玛》诞生记. 《百年潮》. 2006年, (3). doi:10.16624/j.cnki.11-3844/d.2006.03.008. 
  2. ^ 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 郭思九. 《阿诗玛》在中国文学发展史上的地位和影响. 《阿诗玛国际学术研讨会论文集》. 2004年. 
  3. ^ 3.0 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 李淼. 《阿诗玛》:从民间传说到电影经典. 《民族艺术研究》. 2012, (2): 127–133. doi:10.14003/j.cnki.mzysyj.2012.02.008. 
  4. ^ 谭婷. 《阿诗玛》音乐剧改编研究. 中央民族大学少数民族语言文学院比较文学与世界文学硕士学位论文. 2017年. 
我们为您提供服务需要使用Cookie。使用我们的服务即表示您同意我们使用Cookie。