新傣仂文:修订间差异
创建页面,内容为“{{Infobox WS |name=新傣仂文 |altname=ᦷᦎᦺᦑᦺᦖᧈ |type=元音附標文字 |languages=傣仂语 |time=1954年至今 |fam1=原始迦南…” |
小 移除多余内链 via AWB |
||
| 第2行: | 第2行: | ||
|name=新傣仂文 | |name=新傣仂文 | ||
|altname=ᦷᦎᦺᦑᦺᦖᧈ | |altname=ᦷᦎᦺᦑᦺᦖᧈ | ||
|type= | |type=元音附標文字 | ||
|languages=[[傣仂语]] | |languages=[[傣仂语]] | ||
|time=1954年至今 | |time=1954年至今 | ||
|fam1= | |fam1=原始迦南字母 | ||
|fam2= | |fam2=腓尼基字母 | ||
|fam3= | |fam3=亚兰字母 | ||
|fam4= | |fam4=婆罗米文 | ||
|fam5= | |fam5=緬文 | ||
|fam6= | |fam6=老傣文 | ||
|unicode=[http://www.unicode.org/charts/PDF/U1980.pdf U+1980至U+19DF] | |unicode=[http://www.unicode.org/charts/PDF/U1980.pdf U+1980至U+19DF] | ||
|iso15924=Talu | |iso15924=Talu | ||
|sample=New Tai Lue script sample.png | |sample=New Tai Lue script sample.png | ||
}} | }} | ||
[[File:傣文教科书 3191.jpg|thumb| | [[File:傣文教科书 3191.jpg|thumb|西双版纳民族博物馆展出的版纳傣文教科书]] | ||
'''新傣仂文'''({{lang-khb|ᦷᦎᦺᦑᦺᦖᧈ}} {{IPA|[to˥ tai˥˩ mai˧˥]}},義「新傣文」),又称'''西双版纳新傣文''',简称'''西双版纳傣文'''或{{fact|'''西傣文'''|time=2021-02-28}}是[[傣仂语]]([[西双版纳]]傣语)的一種文字。1954年由[[老傣仂文]]修改而成。[[西双版纳]]傣文用字母表示 | '''新傣仂文'''({{lang-khb|ᦷᦎᦺᦑᦺᦖᧈ}} {{IPA|[to˥ tai˥˩ mai˧˥]}},義「新傣文」),又称'''西双版纳新傣文''',简称'''西双版纳傣文'''或{{fact|'''西傣文'''|time=2021-02-28}}是[[傣仂语]]([[西双版纳]]傣语)的一種文字。1954年由[[老傣仂文]]修改而成。[[西双版纳]]傣文用字母表示元音和聲調,因此比一般的元音附標文字更加接近全音素文字。 | ||
[[西双版纳]]傣文的音节之间可以有小空格。 | [[西双版纳]]傣文的音节之间可以有小空格。 | ||
==聲母== | ==聲母== | ||
[[西双版纳]]傣文有44个声母字母,分为高音和低音两组。高低音只影响音节的 | [[西双版纳]]傣文有44个声母字母,分为高音和低音两组。高低音只影响音节的声调,不影响声母的发音。 | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
| colspan=3 |高音组 | | colspan=3 |高音组 | ||
| 第94行: | 第94行: | ||
==数字== | ==数字== | ||
老傣文数字有经俗两套,新傣文数字来源于俗体。 | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
| 0 || 1 || 2 || 3 || 4 || 5 || 6 || 7 || 8 || 9 | | 0 || 1 || 2 || 3 || 4 || 5 || 6 || 7 || 8 || 9 | ||
| 第104行: | 第104行: | ||
==Unicode编码問題== | ==Unicode编码問題== | ||
===背景=== | ===背景=== | ||
Unicode一般要求采用逻辑顺序或拼读顺序,如 | Unicode一般要求采用逻辑顺序或拼读顺序,如緬甸文“ေ”、[[傣繃文]]“ႄ”、[[老傣仂文]]“ᩮ”、“ᩯ”、“ᩰ”、“ᩱ”、“ᩲ”、絨巴文“ᰧ”、“ᰨ”等等。然而,由於計算機處理泰文的時間要早於[[複雜文字編排|複雜文字處理]]出現的時間,泰文的國家標準{{link-th|TIS 620|TIS-620}}已於[[泰國陽曆|佛紀]]2533年通過,采取類似打字機的空間順序處理。Unicode在制定泰文標準時,爲了與TIS 620更好地兼容並方便轉換,破例地采納了空間順序處理模式;由於老撾文與泰文實爲同一種文字的兩種字體,後來在Unicode老撾文標準指定時,采取了與泰文一一對應的空間順序處理。 | ||
===問題=== | ===問題=== | ||
Unicode新傣仂文標準制定初期,采用了與[[老傣仂文]]類似的邏輯順序處理,例如傣“ᦺᦑ”({{IPA|[tai˥˩]}})的编码是“ᦑ”({{IPA|[t˥˩]}})、“ᦺ◌”({{IPA|[ai]}})。然而,由於傣文的廣汎計算機處理早期,複雜文字處理仍然極不成熟(Windows Vista出現以後兩到三年複雜文字處理纔慢慢成熟起來)早,加之中泰兩國的頻繁交流,西雙版納在應用Unicode新傣仂文標準時將其與泰文空間順序處理結合起來,形成一種事實上的假Unicode標準,例如傣“ᦺᦑ”({{IPA|[tai˥˩]}})的编码是“ᦺ”({{IPA|[ai]}})、“ᦑ”({{IPA|[t˥˩]}}),並延續到了複雜文字處理高度成熟的今天。而Unicode方面則受到頻繁敲打而在2015年修改新傣仂文標準,使得新Unicode 8.0標準對無人使用的早期Unicode 7.0不向下兼容,而與西雙版納假Unicode標準一致。<ref>{{cite web|url=https://www.unicode.org/L2/L2014/14250.htm|title=Draft Minutes of UTC Meeting 141|date=2014-11-10|first=Lisa|last=Moore|access-date=2019-03-14|archive-date=2021-02-18|archive-url=https://web.archive.org/web/20210218014857/http://www.unicode.org/L2/L2014/14250.htm|dead-url=no}}</ref><ref>{{cite web|url=http://unicode.org/L2/L2014/14090-new-tai-lue.pdf|title=L2/14-090: Proposal to Deprecate and add 4 characters to the New Tai Lue block|date=2014-04-23|first=Martin|last=Hosken|access-date=2019-03-14|archive-date=2020-05-04|archive-url=https://web.archive.org/web/20200504152033/http://unicode.org/L2/L2014/14090-new-tai-lue.pdf|dead-url=no}}</ref><ref>{{cite web|url=http://unicode.org/L2/L2014/14195-newtailue.txt|title=L2/14-195: Data on the usage of left-side spacing marks in New Tai Lue|date=2014-08-05|first=Roozbeh|last=Pournader|access-date=2019-03-14|archive-date=2020-08-04|archive-url=https://web.archive.org/web/20200804095531/http://unicode.org/L2/L2014/14195-newtailue.txt|dead-url=no}}</ref>共有“ᦵ◌”、“ᦶ◌”、“ᦷ◌”、“ᦺ◌”四個原有字符的組合順序受到影響,另有15個字符的組合狀態受到影響(導致“鼠標選取”等特徵變化)。 | Unicode新傣仂文標準制定初期,采用了與[[老傣仂文]]類似的邏輯順序處理,例如傣“ᦺᦑ”({{IPA|[tai˥˩]}})的编码是“ᦑ”({{IPA|[t˥˩]}})、“ᦺ◌”({{IPA|[ai]}})。然而,由於傣文的廣汎計算機處理早期,複雜文字處理仍然極不成熟(Windows Vista出現以後兩到三年複雜文字處理纔慢慢成熟起來)早,加之中泰兩國的頻繁交流,西雙版納在應用Unicode新傣仂文標準時將其與泰文空間順序處理結合起來,形成一種事實上的假Unicode標準,例如傣“ᦺᦑ”({{IPA|[tai˥˩]}})的编码是“ᦺ”({{IPA|[ai]}})、“ᦑ”({{IPA|[t˥˩]}}),並延續到了複雜文字處理高度成熟的今天。而Unicode方面則受到頻繁敲打而在2015年修改新傣仂文標準,使得新Unicode 8.0標準對無人使用的早期Unicode 7.0不向下兼容,而與西雙版納假Unicode標準一致。<ref>{{cite web|url=https://www.unicode.org/L2/L2014/14250.htm|title=Draft Minutes of UTC Meeting 141|date=2014-11-10|first=Lisa|last=Moore|access-date=2019-03-14|archive-date=2021-02-18|archive-url=https://web.archive.org/web/20210218014857/http://www.unicode.org/L2/L2014/14250.htm|dead-url=no}}</ref><ref>{{cite web|url=http://unicode.org/L2/L2014/14090-new-tai-lue.pdf|title=L2/14-090: Proposal to Deprecate and add 4 characters to the New Tai Lue block|date=2014-04-23|first=Martin|last=Hosken|access-date=2019-03-14|archive-date=2020-05-04|archive-url=https://web.archive.org/web/20200504152033/http://unicode.org/L2/L2014/14090-new-tai-lue.pdf|dead-url=no}}</ref><ref>{{cite web|url=http://unicode.org/L2/L2014/14195-newtailue.txt|title=L2/14-195: Data on the usage of left-side spacing marks in New Tai Lue|date=2014-08-05|first=Roozbeh|last=Pournader|access-date=2019-03-14|archive-date=2020-08-04|archive-url=https://web.archive.org/web/20200804095531/http://unicode.org/L2/L2014/14195-newtailue.txt|dead-url=no}}</ref>共有“ᦵ◌”、“ᦶ◌”、“ᦷ◌”、“ᦺ◌”四個原有字符的組合順序受到影響,另有15個字符的組合狀態受到影響(導致“鼠標選取”等特徵變化)。 | ||
| 第139行: | 第139行: | ||
==參考文獻== | ==參考文獻== | ||
{{refbegin}} | {{refbegin}} | ||
*喻翠荣,罗美珍著,《傣仂汉词典》, | *喻翠荣,罗美珍著,《傣仂汉词典》,民族出版社,2004年。 | ||
{{refend}} | {{refend}} | ||
2023年3月11日 (六) 22:23的最新版本
新傣仂文(傣仂语:ᦷᦎᦺᦑᦺᦖᧈ [to˥ tai˥˩ mai˧˥],义“新傣文”),又称西双版纳新傣文,简称西双版纳傣文或西傣文[来源请求]是傣仂语(西双版纳傣语)的一种文字。1954年由老傣仂文修改而成。西双版纳傣文用字母表示元音和声调,因此比一般的元音附标文字更加接近全音素文字。
西双版纳傣文的音节之间可以有小空格。
声母
西双版纳傣文有44个声母字母,分为高音和低音两组。高低音只影响音节的声调,不影响声母的发音。
| 高音组 | 低音组 | ||||
| ᦀ [ʔ] | ᦁ [ʔ] | ||||
| ᦂ [k] | ᦃ [x] | ᦄ [ŋ] | ᦅ [k] | ᦆ [x] | ᦇ [ŋ] |
| ᦈ [ʦ] | ᦉ [s] | ᦊ [j] | ᦋ [ʦ] | ᦌ [s] | ᦍ [j] |
| ᦎ [t] | ᦏ [tʰ] | ᦐ [n] | ᦑ [t] | ᦒ [tʰ] | ᦓ [n] |
| ᦔ [p] | ᦕ [pʰ] | ᦖ [m] | ᦗ [p] | ᦘ [pʰ] | ᦙ [m] |
| ᦚ [f] | ᦛ [v] | ᦜ [l] | ᦝ [f] | ᦞ [v] | ᦟ [l] |
| ᦠ [h] | ᦡ [d] | ᦢ [b] | ᦣ [h] | ᦤ [d] | ᦥ [b] |
| ᦦ [kʷ] | ᦧ [xʷ] | ᦨ [kʷ] | ᦩ [xʷ] | ||
| ᦪ [sʷ] | ᦫ [sʷ] | ||||
排列顺序是先按行排,再按列排。由上至下,由左至右。
声母的名称是声母字母单独成音节时的发音,即声母加韵母[aʔ˥]。
韵母
西双版纳傣文有91个韵母。下表是声母[k] ᦂ和各韵母的拼合形式。表中第二行是基本的元音字母,和第一列韵尾字母组合构成复韵母。第三行韵尾为[-i]的复韵母都是独立的字母。注意[u]列比较特殊。[e] ᦵ—、[ɛ] ᦶ—、[o] ᦷ—、[ai] ᦺ—要写在声母左侧,其他字母写在声母右侧。
| [-ʔ] -ᦰ | [aʔ] ᦂ[注 1] | [iʔ] ᦂᦲᦰ | [eʔ] ᦵᦂᦰ | [ɛʔ] ᦶᦂᦰ | [uʔ] ᦂᦳ | [oʔ] ᦷᦂᦰ | [ɔʔ] ᦂᦸᦰ | [ɯʔ] ᦂᦹᦰ | [əʔ] ᦵᦂᦲᦰ | |
| [aː] ᦂᦱ | [i] ᦂᦲ | [e] ᦵᦂ | [ɛ] ᦶᦂ | [u] ᦂᦴ | [o] ᦷᦂ | [ɔ] ᦂᦸ | [ɯ] ᦂᦹ | [ə] ᦵᦂᦲ | ||
| [-i] | [ai] ᦺᦂ | [aːi] ᦂᦻ | [ui] ᦂᦼ | [oi] ᦂᦽ | [ɔi] ᦂᦾ | [ɯi] ᦂᦿ | [əi] ᦵᦂᧀ | |||
| [-u] -ᧁ | [au] ᦂᧁ | [aːu] ᦂᦱᧁ | [iu] ᦂᦲᧁ | [eu] ᦵᦂᧁ | [ɛu] ᦶᦂᧁ | [əu] ᦵᦂᦲᧁ | ||||
| [-ŋ] -ᧂ | [aŋ] ᦂᧂ | [aːŋ] ᦂᦱᧂ | [iŋ] ᦂᦲᧂ | [eŋ] ᦵᦂᧂ | [ɛŋ] ᦶᦂᧂ | [uŋ] ᦂᦳᧂ | [oŋ] ᦷᦂᧂ | [ɔŋ] ᦂᦸᧂ | [ɯŋ] ᦂᦹᧂ | [əŋ] ᦵᦂᦲᧂ |
| [-n] -ᧃ | [an] ᦂᧃ | [aːn] ᦂᦱᧃ | [in] ᦂᦲᧃ | [en] ᦵᦂᧃ | [ɛn] ᦶᦂᧃ | [un] ᦂᦳᧃ | [on] ᦷᦂᧃ | [ɔn] ᦂᦸᧃ | [ɯn] ᦂᦹᧃ | [ən] ᦵᦂᦲᧃ |
| [-m] -ᧄ | [am] ᦂᧄ | [aːm] ᦂᦱᧄ | [im] ᦂᦲᧄ | [em] ᦵᦂᧄ | [ɛm] ᦶᦂᧄ | [um] ᦂᦳᧄ | [om] ᦷᦂᧄ | [ɔm] ᦂᦸᧄ | [ɯm] ᦂᦹᧄ | [əm] ᦵᦂᦲᧄ |
| [-k] -ᧅ | [ak] ᦂᧅ | [aːk] ᦂᦱᧅ | [ik] ᦂᦲᧅ | [ek] ᦵᦂᧅ | [ɛk] ᦶᦂᧅ | [uk] ᦂᦳᧅ | [ok] ᦷᦂᧅ | [ɔk] ᦂᦸᧅ | [ɯk] ᦂᦹᧅ | [ək] ᦵᦂᦲᧅ |
| [-t] -ᧆ | [at] ᦂᧆ | [aːt] ᦂᦱᧆ | [it] ᦂᦲᧆ | [et] ᦵᦂᧆ | [ɛt] ᦶᦂᧆ | [ut] ᦂᦳᧆ | [ot] ᦷᦂᧆ | [ɔt] ᦂᦸᧆ | [ɯt] ᦂᦹᧆ | [ət] ᦵᦂᦲᧆ |
| [-p] -ᧇ | [ap] ᦂᧇ | [aːp] ᦂᦱᧇ | [ip] ᦂᦲᧇ | [ep] ᦵᦂᧇ | [ɛp] ᦶᦂᧇ | [up] ᦂᦳᧇ | [op] ᦷᦂᧇ | [ɔp] ᦂᦸᧇ | [ɯp] ᦂᦹᧇ | [əp] ᦵᦂᦲᧇ |
- ^ 韵母[aʔ]是声母自带的默认韵母,无须额外的字母表示。
韵母的排列顺序是,先排前两行,再排后八行。前两行先按列排,再按行排;后八行先按行排,再按列排。
有几个韵母有两种写法:[ɛŋ] ᦶ—ᧂᦰ和ᦶ—ᧂ;[ɛk] ᦶ—ᧅᦰ和ᦶ—ᧅ;[uk] —ᦳᧅ和—ᦴᧅ;[ɔŋ] —ᦸᧂ和—ᦸᧂᦰ。反映了这些韵母在过去曾经有元音长短之别。
音节[lɛʔ˧] ᦶᦟᦰ可以简写成一个字符᧞,音节[lɛu˩] ᦶᦟᧁᧉ可以简成一个字符᧟。
声调
西双版纳傣文有两个声调字母,标在音节末尾。配合上声母的高低音组表示傣仂语的六个调值、九个调类。
| 平(不标) | 去(标-ᧈ) | 上(标-ᧉ) | 入(见表后说明) | |
| 高音组 | 高平55(阴平1) | 高升35(阴去5) | 低升13(阴上3) | 高平55(短阴入7)、高升35(长阴入9) |
| 低音组 | 高降51(阳平2) | 中平33(阳去6) | 低平11(阳上4) | 中平33(阳入8) |
短阴入和阳入不标调,长阴入且韵母不为/aːp/、/aːt/、/aːk/的音节标-ᧈ。[1]排列顺序是阴平1、阴去5、阴上3、阳平2、阳去6、阳上4、短阴入7、长阴入9、阳入8。
数字
老傣文数字有经俗两套,新傣文数字来源于俗体。
| 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
| ᧐ | ᧑ | ᧒ | ᧓ | ᧔ | ᧕ | ᧖ | ᧗ | ᧘ | ᧙ |
新傣文数字1(᧑)的字形和元音字母[aː] ᦱ非常接近。为了避免混淆,有时会用来自经书体的数字1(᧚)代替᧑。
Unicode编码问题
背景
Unicode一般要求采用逻辑顺序或拼读顺序,如缅甸文“ေ”、傣绷文“ႄ”、老傣仂文“ᩮ”、“ᩯ”、“ᩰ”、“ᩱ”、“ᩲ”、绒巴文“ᰧ”、“ᰨ”等等。然而,由于计算机处理泰文的时间要早于复杂文字处理出现的时间,泰文的国家标准Template:Link-th已于佛纪2533年通过,采取类似打字机的空间顺序处理。Unicode在制定泰文标准时,为了与TIS 620更好地兼容并方便转换,破例地采纳了空间顺序处理模式;由于老挝文与泰文实为同一种文字的两种字体,后来在Unicode老挝文标准指定时,采取了与泰文一一对应的空间顺序处理。
问题
Unicode新傣仂文标准制定初期,采用了与老傣仂文类似的逻辑顺序处理,例如傣“ᦺᦑ”([tai˥˩])的编码是“ᦑ”([t˥˩])、“ᦺ◌”([ai])。然而,由于傣文的广泛计算机处理早期,复杂文字处理仍然极不成熟(Windows Vista出现以后两到三年复杂文字处理才慢慢成熟起来)早,加之中泰两国的频繁交流,西双版纳在应用Unicode新傣仂文标准时将其与泰文空间顺序处理结合起来,形成一种事实上的假Unicode标准,例如傣“ᦺᦑ”([tai˥˩])的编码是“ᦺ”([ai])、“ᦑ”([t˥˩]),并延续到了复杂文字处理高度成熟的今天。而Unicode方面则受到频繁敲打而在2015年修改新傣仂文标准,使得新Unicode 8.0标准对无人使用的早期Unicode 7.0不向下兼容,而与西双版纳假Unicode标准一致。[2][3][4]共有“ᦵ◌”、“ᦶ◌”、“ᦷ◌”、“ᦺ◌”四个原有字符的组合顺序受到影响,另有15个字符的组合状态受到影响(导致“鼠标选取”等特征变化)。
Template:Unicode chart New Tai Lue
国家标准
| 编号 | 名称 | 部分 |
|---|---|---|
| GB 25902.1-2010 | 信息技术 通用多八位编码字符集 西双版纳新傣文32点阵字型 | 第1部分:赫罕白体 |
| GB 25902.2-2010 | 第2部分:赫罕黑体 | |
| GB 25902.3-2010 | 第3部分:温暖菲白体 | |
| GB 25902.4-2010 | 第4部分:温暖菲黑体 | |
| GB/T 28175-2011 | 信息技术 通用多八位编码字符集 西双版纳新傣文 通用键盘字母数字区布局 |
注解
- ^ 倪大白,《侗台语概论》,中央民族学院出版社,1990,第371页。
- ^ Moore, Lisa. Draft Minutes of UTC Meeting 141. 2014-11-10 [2019-03-14]. (原始内容存档于2021-02-18).
- ^ Hosken, Martin. L2/14-090: Proposal to Deprecate and add 4 characters to the New Tai Lue block (PDF). 2014-04-23 [2019-03-14]. (原始内容存档 (PDF)于2020-05-04).
- ^ Pournader, Roozbeh. L2/14-195: Data on the usage of left-side spacing marks in New Tai Lue. 2014-08-05 [2019-03-14]. (原始内容存档于2020-08-04).
参考文献
- 喻翠荣,罗美珍著,《傣仂汉词典》,民族出版社,2004年。
外部链接
- 西双版纳傣文简介
- 新傣仂文电脑字体 (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- 新傣仂文字母(英文) (页面存档备份,存于互联网档案馆)
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||